Je suis traductrice et philologue et je donne des cours particuliers à des étrangers, en cours individuels ou en petits groupes, adultes et enfants.
J'adapte les cours au niveau et à l'âge des élèves et j'utilise le matériel adapté à chaque cas : articles, vidéos ou actualités par exemple pour les adultes, ou jeux et histoires pour les enfants.
Dans mes cours, j'utilise divers supports, écrits et audiovisuels, toujours d'actualité, pour motiver les élèves et essayer de les mettre à l'aise et de les encourager à utiliser la langue sans crainte dès le premier instant, que ce soit à l'oral ou à l'écrit.
J'essaie également de présenter la langue dans son contexte culturel, ce que je considère d'une grande importance pour comprendre certains aspects linguistiques.
Ma formation de traductrice me permet de comprendre les principales difficultés rencontrées par les hispanophones face à l'italien et de les aider à les surmonter et à éviter de reproduire des structures linguistiques erronées d'une langue à l'autre, rendant la communication difficile.
Mon objectif, en bref, est de m'assurer que l'élève est capable de fonctionner correctement dans diverses situations et de pouvoir communiquer avec des locuteurs natifs, en plus de leur offrir un cadre culturel qui les aide à comprendre la langue et à se rapprocher du pays. .
J'ai fait toute ma formation en italien, j'ai un diplôme en philologie italienne et un traducteur italien et j'ai passé des saisons en Italie.
J'ai plusieurs années d'expérience en tant que professeur d'italien privé, en cours individuels et en groupes de plusieurs étudiants, et j'ai enseigné aux adultes et aux enfants.
J'adapte les cours au niveau et à l'âge des élèves et j'utilise le matériel adapté à chaque cas : articles, vidéos ou actualités par exemple pour les adultes, ou jeux et histoires pour les enfants.
Dans mes cours, j'utilise divers supports, écrits et audiovisuels, toujours d'actualité, pour motiver les élèves et essayer de les mettre à l'aise et de les encourager à utiliser la langue sans crainte dès le premier instant, que ce soit à l'oral ou à l'écrit.
J'essaie également de présenter la langue dans son contexte culturel, ce que je considère d'une grande importance pour comprendre certains aspects linguistiques.
Je prépare également les examens de l'Ecole Officielle des Langues.
Mon expérience en tant que traductrice italienne, et ayant passé du temps en Italie, me permet de comprendre les principales difficultés rencontrées par les hispanophones lorsqu'ils traitent avec l'italien et de les aider à les surmonter et à éviter de reproduire des structures linguistiques erronées d'une langue à l'autre, rendant la communication difficile. .
Mon objectif, en bref, est de m'assurer que l'élève est capable de fonctionner correctement dans diverses situations et de pouvoir communiquer avec des locuteurs natifs, en plus de leur offrir un cadre culturel qui les aide à comprendre la langue et à se rapprocher du pays. .
Mon objectif fondamental est que l'élève progresse dans la langue, avec rigueur et aménité.
Lire plus
Commentaires (0)
Pas encore de commentaire. Suivez un cours et vous pourriez donner à ce professeur son tout premier commentaire !
Garantie Le-Bon-Prof
Si vous n’êtes pas satisfait de votre premier cours, Apprentus vous trouvera un autre professeur ou vous remboursera le cours.
Réputation Apprentus
- Professeur depuis mai 2023